当前位置:主页>译界趣闻>
译界趣闻
帅哥翻译“迷魂汤”灌倒女军官 北约军事机密泄漏
  瑞典武装部队日前曝出一桩罕见的间谍案件:一名驻科索沃的女军官因中美男计而泄露了数千份北约军事机密,致使驻科索沃的北约部队面临致命威胁。令北约恼火的是,瑞典军方居然以“证据不足”为由拒绝指控这名女军官。...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
菲菲客串翻译 逮着机会“训人”
国家女篮训练 专职翻译有事离开 隋菲菲当上“传话筒”———   “防守再凶点”、“篮板球卡住位”、“进攻时间只有10秒啊”……昨天下午,临时充当起教练翻译的女篮队员隋菲菲站在场边向队友不断喊道。...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
中国菜英译的四大“现眼”
■最无厘头的翻译——没有性生活的鸡 最无厘头的菜名翻译当属“童子鸡”了。有的餐馆将其翻译成“还没有性生活的鸡(Chicken Without Sexual Life )”。 点评:极不准确。童子鸡应该是“还没有性生活的公鸡...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
国际著名品牌英文趣译
许多国际著名品牌源于很平凡的名字,译为中文必须有巧思。 把品牌译为中文必须有巧思。 由于西方国家的文化比较相似,所以某一个国家的品牌比较容易为其他国家所接受。中华文化与西方文化差异较大,因此,国外品牌要...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
北京算命骗术升级 聘学生当翻译给老外算命
  位于北京市东城区的雍和宫外历来是算命“大仙”聚集的地方,本报曾对这里的算命骗局进行过报道,当地的警方和综合执法部门也曾经对这一现象进行打击,但由于“大仙”们隐蔽性极强,收效并不显著。   日前,记者再次...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
英报:翻译一字之差延长俄格冲突
  就在欧盟与俄罗斯即将在莫斯科举行重要谈判之际,法国外长库什内承认俄罗斯与格鲁吉亚的冲突因为法语翻译问题而恶化了。   上月停火协议的核心内容是在俄罗斯与格鲁吉亚分裂地区南奥塞梯和阿布哈兹之间建立“缓冲区...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
老外译中医术语闹笑话 五脏六腑成五仓库六宫殿
“我口腔怎么会着火,是不是喝点水就能熄灭?”与记者提起中医翻译,湖南中医药大学从事外事翻译工作的孙淑贞脱口而口讲了这个笑话,那是当一个外籍教授听到医生说他“上火了”时的反应。“中医翻译人才太少了!目前我国中医药正...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...
藏族人名汉字音译转写已实现规范化
  新华网北京9月25日电(记者谭浩、白瀛)国务院新闻办公室25日发布的《西藏文化的保护与发展》白皮书说,藏语文规范化、标准化工作取得重大进展,藏族人名汉字音译转写等已实现规范化。 白皮书说...
作者:本站点击:0 评论:0   查阅全文...